2010年1月29日 ,任天堂的2010年3月期 第3四半期决算说明会上,任天堂宣布《口袋妖怪》系列完全新作开发中,对应机种是NDS,2010年发售预定
网址:http://www.famitsu.com/game/news/1231624_1124.html
原文:
●ニンテンドーDSで2010年内に発売予定
2010年1月29日、任天堂の2010年3月期 第3四半期決算説明会において、同社の岩田聡代表取締役社長より『ポケットモンスター』シリーズの最新作が開発中であると発表された。2010年内発売予定で、対応機種はニンテンドーDSとなっている。
これに合わせて、シリーズの発売元であるポケモンもリリースで告知。「「完全新作」とは、「全く新しいポケモン」が多数登場し、誰も見たことのない「新境地での冒険ストーリー」が展開される作品を指します。「新たなポケモンたちの登場」が注目を集めるのはもちろん、ゲームとしても新しい機能や遊びの要素が数多く追加され、前作を超える爆発的ヒット作品になることは必至です」とコメントしている。
|
|
|
|
▲世界でもっとも成功したRPGシリーズとして、ギネスブックにも登録されている『ポケットモンスター』シリーズ。完全新作が登場するのは、2006年発売の『ポケットモンスター ダイヤモンド/パール』以来となる。
|
然后这是用雅虎的翻译:
『ポケットモンスター』シリーズ完全新作が始動 | | 完全"口袋巨兽"系列新作品开动 |
原文第一段:
2010年1月29日、任天堂の2010年3月期 第3四半期決算説明会において、同社の岩田聡代表取締役社長より『ポケットモンスター』シリーズの最新作が開発中であると発表された。2010年内発売予定で、対応機種はニンテンドーDSとなっている。
译文:
在2010年1月29日,被宣布"口袋巨兽"系列的最新收成正比聪相同公司的岩田总经理开发的事在期第3季度结算任天堂的2010年3月说明会了。由于2010年里面的开始销售打算,对应机种正变成ニンテンドーDS。
1. | 2010年1月29日、任天堂の2010年3月期 第3四半期決算説明会において、同社の岩田聡代表取締役社長より『ポケットモンスター』シリーズの最新作が開発中であると発表された。 | | 在2010年1月29日,被宣布"口袋巨兽"系列的最新收成正比聪相同公司的岩田总经理开发的事在期第3季度结算任天堂的2010年3月说明会了。 |
|
2. | 2010年内発売予定で、対応機種はニンテンドーDSとなっている。 | | 由于2010年里面的开始销售打算,对应机种正变成ニンテンドーDS。 |
原文第二段:
これに合わせて、シリーズの発売元であるポケモンもリリースで告知。「「完全新作」とは、「全く新しいポケモン」が多数登場し、誰も見たことのない「新境地での冒険ストーリー」が展開される作品を指します。「新たなポケモンたちの登場」が注目を集めるのはもちろん、ゲームとしても新しい機能や遊びの要素が数多く追加され、前作を超える爆発的ヒット作品になることは必至です」とコメントしている。
译文:合起来作为原开始销售系列的的口袋妖怪被由于发布这个告知。和"完全新作品","新全然的口袋妖怪""登场许多,并且指向用新环境"的"冒险故事无观察了谁都的被展开的作品"。机能以及新的游戏的要素大量也被作为比赛不仅"新口袋妖怪们的出场"受到注目而且追加,并且当成为的事是必至的时候正评价具有爆炸性好评超过以前的作品的作品。
|
|
1. | これに合わせて、シリーズの発売元であるポケモンもリリースで告知。 | | 合起来作为原开始销售系列的的口袋妖怪被由于发布这个告知。 |
|
2. | 「「完全新作」とは、「全く新しいポケモン」が多数登場し、誰も見たことのない「新境地での冒険ストーリー」が展開される作品を指します。 | | 和"完全新作品","新全然的口袋妖怪""登场许多,并且指向用新环境"的"冒险故事无观察了谁都的被展开的作品"。 |
|
3. | 「新たなポケモンたちの登場」が注目を集めるのはもちろん、ゲームとしても新しい機能や遊びの要素が数多く追加され、前作を超える爆発的ヒット作品になることは必至です」とコメントしている。 | | 机能以及新的游戏的要素大量也被作为比赛不仅"新口袋妖怪们的出场"受到注目而且追加,并且当成为的事是必至的时候正评价具有爆炸性好评超过以前的作品的作品。 |
雅虎翻译不完善,请多多谅解。
依然是DS上的作品,大家有何感想?
不过听说是相关于 NDSill的说
[
本帖最后由 响美空 于 2010-1-29 13:05 编辑 ]